Интересно? Продолжение в материале Разили Шакировой («Бугульминская газета» № 24 от 19 июня 2020 г.) Подписывайтесь на любимую районку или приобретайте в магазинах города.
Бугульминский район
16+Русская речь неисчерпаемо богата. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в ней точного выражения. В опытных устах и умелых руках русский язык красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Что уж говорить о лексических оборотах, которые могут запросто сбить с толку.
Только в нашей стране слова «угу», «ага» являются синонимами к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что», «извините». В большинстве случаев «ну, давай» заменяют «до свидания». А как, например, пояснить иностранцу, что «очень умный» не всегда означает комплимент, и что «умный очень» – это издевка, а «такой умный что ли» – угроза?
В нашем языке есть будущее, настоящее и прошедшее время. Но почему-то настоящим можно выразить то, что уже прошло («Иду вчера по улице...»), и что будет («Завтра мы идем в кино»), а прошедшим – приказать («Быстро ушел отсюда!»).
Только русский может использовать двойное утверждение «Да, конечно!», чтобы выразить неуверенность или отрицание («Да, конечно, мне бы и в голову это не пришло» или «Ага, конечно, а вдруг не получится»). Иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему слово «ничего» может обозначать «нормально», «хорошо», «отлично», «все в порядке», «не стоит извинений», «ладно», «пускай», а также «более-менее» или «сносно» («Его жена не красавица, так себе, ничего»).