Бугульминская газета

Здесь родились мы. Продолжение.

(Начало в № 23 от 1 апреля) Отходничество татар в начале XX века в разные районы России привело в послереволюционные и советские годы к полному смешению татарской нации с другими народами. Этому способствовало и реформирование татарского алфавита. За 12 лет (1928-1939 гг.) татарский алфавит менялся с арабской графики на латинскую,...

(Начало в № 23 от 1 апреля)

Отходничество татар в начале XX века в разные районы России привело в послереволюционные и советские годы к полному смешению татарской нации с другими народами. Этому способствовало и реформирование татарского алфавита. За 12 лет (1928-1939 гг.) татарский алфавит менялся с арабской графики на латинскую, а затем с латинской графики на русскую, основанную на кириллице. До сих пор в домашнем архиве хранится трудовая книжка отца, выданная ему ещё в 1939 году, которая заполнена с использованием латинской графики.

Кому такое реформирование было нужно - непонятно. Татарскому языку был нанесён колоссальный урон, от которого мы не можем оправиться до сих пор. Сотни тысяч татар (если не миллионы) в одночасье оказались неграмотными (каждое предыдущее поколение перед последующими). Может, поэтому более половины татарского народа не владеет нынче родным языком?

На наших глазах ушёл из жизни целый пласт ровесников века, который до недавнего времени считался самой «неграмотной» прослойкой нашего общества, хотя почти все из них хорошо писали и читали на арабском языке, знали латинскую грамоту, а расписываться их заставляли крестиком. Татарский язык и основы мусульманской религии они получали в медресе и мечетях. (Только в Казанской губернии насчитывалось 1890 мечетей и 967 медресе).

Реклама

В целом татары массово (за исключением купечества и буржуазии), как и другие народы Российской империи, искусственно задерживались в своём экономическом и культурном развитии. Поэтому, получив мусульманское образование, редко кто из них мог получить образование выше начального. Счастливы те, кто, общаясь с ними, успел перенять язык, обычаи, обряды. А кто был лишён такого общения в последующие годы, пребывают как бы у обочины, так как к национальной культуре, обычаям и богослужению можно прийти только через язык. И произошло это потому, что повсеместно стали закрываться мечети, и татарской язык в советские годы утратил свою значимость.

А ведь в далёкие дореволюционные годы он являлся одним из международных языков для общения с тюркскими народами. Не случайно из почти шести тысяч языков и наречий, существующих в мире, татарский вошёл в число 14 языков, выбранных для международного общения, заняв среди них седьмое (!) место.

Татарский язык преподавался не только в медресе, но также в русских духовных училищах и семинариях. Многие лучшие представители русской интеллигенции старались овладеть татарским языком. К примеру, Чернышевский владел им в совершенстве, а также известные поэты и писатели, как Державин, Тютчев, Тургенев, Карамзин и другие выходцы из татарского народа.

А татарская интеллигенция, в свою очередь, прекрасно владела русским языком. Всем ли известно, что составителем первой российской «Славянской грамоты» и «Русской грамматики», по которым обучались в университетах, был татарин Нигмат Мисаилович Ибрагимов. Кстати, он же является автором стихотворений «Во поле берёзка стояла» и «Русская песня». Оба стихотворения песнями ушли в народ и до сих пор считаются народными.

Все важные новости района читайте в нашем Telegram-канале «Интересная Бугульма»

 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
Поделиться:
Реклама
Комментарии (0)
Осталось символов: